A  B  D  E   G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V 









© Derechos Reservados
Departamento de Tecnología
Web y Multimedia
Dirección de Tecnología de la Información y Comunicaciones
Universidad Tecnológica de Panamá

Última Actualización:
- 2012
-



Arysteides Turpana
Arysteides Turpana

 

FECHA Y LUGAR DE NACIMIENTO:
Nació en Güebdi, Dule Nega (Río Azúcar, Kuna Yala), el 24 de diciembre en 1943.

TITULOS ACADÉMICOS:
Profesor de Español y de Educación Artística por la Universidad de Panamá, Estudio cine en París y tiene un Postgrado en Política y Administración Cultural por la Universidad Federal de Bahía, Brasil.

EXPERIENCIA PROFESIONAL O TRABAJO ACTUAL:
Ha sido profesor de Español en varios colegios secundarios de Panamá; y de Educación Artística, así como Jefe del Departamento de Letras del Instituto Nacional de Cultura. Fue comentarísta de películas de antropologías, con la antropóloga Ariane Deleuze, para la TV Suiza, de Ginebra, subdirector de "Dule Yala" mensuario de los indígenas Dule, de la Comarca de Kuna Yala. Así como editor de Niiskua Ginnid, cuadernillo de problemas indígenas.

PREMIOS, BECAS U OTRAS DISTINCIONES NACIONALES O
INTERNACIONALES:

En 1987 fue jurado del Segundo Festival de Cine de Pueblos Indios, evento que se realizó en Río de Jareiro, Brasil; y en 1988 obtuvo el Tercer Premio del Concurso Internacional de Literatura Infantil en Guatemala.

Aparece como poeta y cuentista en varios libros de literatura nacional.

LIBROS, CUADERNILLOS Y FOLLETOS PUBLICADOS:
Kualuleketi y Lalorkko
(1966); Archipielago (1968); Machiuita/Muchachito (1979); Mi hogar queda entre la infancia y el sueño (Ediciones Formato Dieciséis, Universidad de Panamá, 1983); Narraciones populares del país Dule (Ediciones Literarias de factor, México, 1987); Desdichado corazoncito ( INAC, 1991).

DESCRIPCIÓN TEMÁTICA DE ALGUNOS LIBROS:

Libro: Desdichado corazoncitoDesdichado corazoncito (narrativa, 1991). El autor señaa en el prólogo: "De las siete narraciones, las cinco primeras pertenecen al ámbito de la literatura oral dule, mas no así las dos últimas. Los relatos de la nación Dule que presenta son versiones libres, elaboradas por el autor, extraídas de los itos, cuentos tradicionales y de las leyendas, que escucho de niño, de labios de su abuelo, el contrabandista y gándur (ritualista del rito de la pubertad) Rodolfo Andreve. Es preciso aclara que la literatura oral de la nación Dule se caracteriza por ser un "texto cuajado" en la memoria de los especialistas, los sailas, quienes, noche a noche, la cantan en la Onmakedi Nega. El conjunto de estas piezas se llama Baba Igala o Cantos venerables. A este género pertenecen los cuatro primeros realtos, en tanto que el quinto lo puede aprender cualquier persona para entonarlo y lucirse en las mojigangas.
Desde el punto de vista de la teoría de la literatura oral, sólo la primera narración corresponde estrictamente a lo que se llama mito".


Narracinoes populares del país DuleNarraciones populares del país Dule (relatos, 1987). "Este libro es ... importante para ... el estudioso de las tradiciones, que se refunden revitalizando la cultura; ... para todos los que conceptualizamos la conciencia cultural latinoamericana como un todo de particularidades; es vital para los hombres preocupados por el final de un siglo que requiere revisar y ordenar su tabla de valores; y,  por sobre todo,  para el hombre universal que le gusta le platiquen del cómo, del dónde, del cuándo, del espíritu de las cosas ", señala Lourdes Sánchez  en la contraportada del libro.


Ver lista de escritores